교정본 K04 교정본재발송(다시컴펌필요) / FinalProof / 교정본먼저첨부 / 빨리교정본보내겠음 / 24시간안에 / 교정본재작업 / 잘못된이메일 / 이것이최선 / 중복요청
                     수정사항(요청하세요) / 이미발송(다시보냄) / 이해불가 / 임의편집 / 기다리겠다 / 특급진행 / 꼼꼼히 / 이게맞나요 / 교정본받았나요?

당신의 free Proof 요청에 감사드립니다. 당신이 관심을 가지고 있는 상품의 이름을 알려주세요. 빠른 시간안에 프르프를 보내드리겠습니다.
Thank you for requesting a free proof. Please let me know the name of the item you are interested. I will send you a proof shortly.

입금하시기 전에 인쇄될 내용을 보내 주세요. 이메일로 교정본을 보내드리겠습니다. 만족스러운지 확인하시고 오더해 주세요.
Before paying, send me your printing information. We will send you the digital proof by email. Check if you are satisfied and then order the item.


free proof를 요청해 주시면 1-2일안에 Digital proof를 제공해 드립니다. 우리는 인쇄된 샘플은 제공되지 않습니다.
If you request for a free digital proof, you will receive a digital proof with in 1-2 business days. We do not sell printed samples. 

We will send you the proof again. / Requesting a proof before order / Requesting a proof with the order


교정본재발송(다시컴펌필요)
죄송합니다. 잘못된 파일을 첨부했습니다. 다시 첨부합니다. 다시 확인해주세요. sorry i have attached a wrong file. I attached the right file. Please check again.

미안합니다. 우리의 실수로 당신의 요청 사항을 충분히 반영하지 못했습니다. 다시 수정된 교정본을 보내드립니다.
I am sorry that we did not fulfill the corrections fully. I am attaching the revised proof.

승인을 해주셔서 감사합니다. 그러나 약간의 실수가 있었습니다. 지난번에 프루프를 요청했을 때에는 GA 1016번 상품이었습니다.
그러나 오늘 주문하신 상품은
GA1013번입니다. GA1013에 맞게 다시 편집하였습니다. 다시한번 확인하시고 최종 컴펌해 주세요.
Thank you for your approval. 

There was a small mistake. Last time when you requested for your proof, the item number we received was
GA1016.
However, the item you have ordered today was
GA1013. I have revised your proof as GA1013. Please check once again, and confirm this.

교정본을 다시 첨부합니다. 잘못 보내진 이전 메일은 무시해 주세요. 최종 버전과 같이 인쇄될 것입니다. 최종버전을 다시 첨부했습니다.
The proof is attached again. Please disregard the previous email as it was sent by mistake.
Printing will be done as the final version. I have attached the final version again.

다시 확인부탁합니다. Please check again.

이미 digital proof를 너의 이메일로 발송했다. 받아보았습니까. 혹시 받지 못했다면 연락 주세요. 바로 다시 발송하겠습니다.

I have sent you a digital proof to your email. Have you received it? If you haven't, please notice me. I will send another copy of it.
 

(A)를 (B)로 바꾸었습니다. 다시한번 컴펌이 필요합니다. I have changed (A) to (B). I need your confirmation again. Please reply.  I have changed to (B).

수정할 사항들을 설명해 주세요. 수정하여 다시 프루프를 보내 드리겠습니다. Please explain the things to revise. We will revise the proof and send it to you.

너의 상품이 인쇄 대기 중이었는데, 수정사항이 있어서 교정본을 다시 첨부한다.
Your item was ready to be printed, but there was a thing to edit.
I am attaching the new edition.

최종본을 다시 첨부합니다. 왜냐하면 카드를 접었을 때 하트모양의 구멍으로 신랑 이름이 보입니다. 그래서 신랑 신부 이름을 아래로 조금 내렸습니다.
Type A는 이전에 컴펌한 것이고 Type B는 새로 조종(Adjust)한 것입니다. 확인하시고 최종 컴펌 해 주세요.

I am attaching the final proof again. Because the names were supposed to be shown when folded, I moved the names down a bit.
Type A is the proof that you confirmed and type B is the adjusted version of the proof. Please confirm it.


FinalProof
마지막으로 보낸 교정본은 받으셨는지요? 그와 같이 인쇄되는 것에 동의하십니까? 교정본을 다시보내겠습니다.
Have received the last proof we sent? Do you agree printing as it is?


교정본먼저
먼저 교정본을 첨부합니다. 수정할 사항을 메시지로 남겨주세요. Revised Edition is attached first. Please leave a message with the points to change.

빨리교정본보내겠음
주문해 주셔서 감사합니다.  빠른 시간 내에 교정본을 발송해드리겠습니다. Thank you for your order. I will get back to you with a proof shortly.  

빠른 시간안에 Free Dreft를 보내드리겠습니다. A free draft will be sent shortly to your email.

당신이 요청한 프루프를 미처 확인하지 못했다. 푸르프가 늦어서 미안합니다. We missed your submission. I apologize for the late proof.

교정본재작업
몇일 전에 요청한 인쇄 정보를 바탕으로 다시 proof를 작성하였습니다.
We have made a proof based on the printing information you sent few days ago.    

이미 proof를 보냈습니다. 당신이 원하는 포맷이 아니면 다시 한번 보내 주세요. I sent you a proof already. If it is not the format you wanted, please send us again.

당신이 주문한 샘플은 이미 어제 발송되었다. Proof 요청은 GA1016번 이었는데 샘플은 GA1024번을 주문하였다.
GA1024에 맞는 Layout가 필요하시면 푸르프 요청을 다시하시기 바란다.
The sample you ordered was shipped yesterday. You requested GA1016 as a proof but then you order GA1024 as a sample.
If you need a layout for GA1024, please request again.

잘못된이메일
연락이 되어 정말 반갑습니다. 당신의 주문은 잘 받았습니다.
그리고 당신이 제공한 인쇄 정보를 바탕으로 proof를 작성하여 여러 차례 email (carolc33@hotmail.co.uk) 로 발송하였으나 아무런 답신이 없어서 우리도 당신의 응답을 기다리고 있었습니다. 우리는 주문자의 최종 컴펌 없이는 인쇄를 진행하지 않습니다.
I am glad to hear from you.
I have received your order well and sent your proof created based on the printing information you submitted to your email address. (.........)
Because we have not heard from you yet, we are waiting for your response. We do not print without your proof approval.

This is Jessica from Itsinvitation. We have tried to contact you for proof approval several times but could not contact you.
We held your order because we do not print without your proof approval. Please approve or request for a revision of your proof. 
We will print and dispatch your order shortly as we hear back from you.

아마도 당신의 이메일 주소가 잘못된 것 같습니다.2월 4일 이메일을 보냈습니다. 다시 proof를 첨부합니다. 불편을 드려 죄송합니다.
I think the email address submitted was incorrect. We have sent an email on Feb 4th. I have attached the digital proof again. I apologize for the inconvenience.


이것이최선
이 것이 내가 할 수 있는 베스트이다. 너의 마음에 들었으면 좋겠다. This is the best i can do. I hope you like it.

첨부된 이미지가 우리가 할 수 있는 최선입니다. Our best effort would be just printing the image you have sent us.

중복요청
그러나 오늘 또 한번 푸르프 요청을 하셨습니다. 이 것은 무시해도 되는지요? There is another proof request that is submitted today. Can I ignore this one as well?

지난번에 이미 교정본을 발송해 드렸습니다. 못받으셨나요? 다시한번 보내드립니다.
We sent the proof last time. Have you not received it? I am sending it once again.

수정사항
수정 사항이 있으면 수정사항을 설명하여 이 이메일로 리턴해 주세요.  가능한 빨리 수정해서 다시 보내드리겠습니다.
If you have a revision to make, please return it to this email. We will revise shortly and send them.

우리는 얼마전에(couple days ago) 수정된 proof를 보냈습니다. 또 다른 수정사항이 있습니까? 그러면 수정해야할 사항을 다시 보내주세요.
빠른 시간안에 proof를 다시 보내드리겠습니다.

We have send the revised  proof couple days ago. Is there any more revision? If so, please send it as soon as possible. We will revise as soon as possible.

추가 또는 변경되는 사항을 설명해 주시기 바랍니다. Please let us know any addition or edition to be made.

당신의 파일은 잘 보관되어 있습니다. 다시 첨부합니다. 여기에 수정사항이 있으시면 알려주세요. 수정된 proof를 다시 보내드리겠습니다.
Your file is kept well, I am attaching it again. Please let me know if there is anything to revise. We will send you a revised proof again.

이미발송(다시보냄)
이미 지난 주에 너의 이메일로 proof를 발송하였다. 지금 다시 이베이 메세지로 파일을 첨부합니다.
Your proof is sent to your email last week. I am attaching another file on this eBay message.

이미 당신의 요청을 보냈다. 이전이메일을 다시 확인 바랍니다.
I've already sent your request proof and please make sure to check the previous email I've send.

이미 proof를 작성하여 당신의 이메일로 보냈습니다. 혹시 받지 못했다면 다시 보내 드리겠습니다.
또 수정하길 원하는 부분이 있으시면 information form을 작성하지 마시고 이 이메일로 수정사항을 알려주시기 바랍니다.

Your proof was sent to your email. If you have not received one, we will send you another one.
If there is anything to be edited, you don't have to fill information form, but send the revisions to the email.


이해불가
무엇을 수정하기 원하시나요? What changes do you want to make?

나는 이메일 내용 잘 이해되지 않는다. 만약 다른 추가 사항이나 나의 실수가 있으면 알려주세요.
I have not clearly understood the meaning of your e-mail that i am sending you the edited version of the card.
let me know if there is any other things to add or if i have made any mistakes on.


미안합니다. hola , espero por ustedes 가 무슨 뜻인지 모르겠습니다. 수정사항이 있으시면 영어로 알려주세요.
I am sorry but I do not speak Spanish. If you have any revisions, could you please write in English?

당신이 요구하는 수정 사항을 정확히 모르겠습니다.  지금 "Būsime labai dėkingi, jeigu apie dalyvavimą  pranešite iki gegužės 1d.," 라고 쓰여져 있습니다.
어떤 부분을 수정해야하는지요.
I am not fully sure of that the revision is. Now it says, "Būsime labai dėkingi, jeigu apie dalyvavimą  pranešite iki gegužės 1d.,"
What part exactly do you want to revise?

임의편집
난 당신이 어떠한 제품을 원하는지 모른다. 그래서 임시로 편집하여 보낸다. 마음에 들면 나에게 알려주시고 주문해 주세요.
I don’t know which product you want. I have edited on a temporary template. If you  would like it, let me know and order a product.
 

기다리겠다
너의 파일은 항상 잘 보관되어있다. 시간을 충분히 가지고 꼼꼼히 확인하고 연락을 주어라. Your file is kept well. Please take enough time to check thoroughly and contact us.  

특급진행
비록 오늘이 주말이지만 특급 진행을 위해서 proof를 먼저 보내 드립니다. 인쇄 진행을 위해서 당신의 승인이 필요합니다. 빠른 답변 부탁합니다.  
Even it is weekend, we are sending a proof for express process. For printing process, I need an approval from you. Please respond.

꼼꼼히
수정사항이 많습니다. 교정본을 다시 첨부하니 꼼꼼히 확인 바랍니다.
There are many revisions. We attached the proof again, so please check carefully for anything to change.

우리는 당신의 언어를 이해하지 못하므로 더욱 꼼꼼히 검토하시기 바랍니다.
Since we cannot understand the language fully, please check carefully for typos.


다시한번 부탁하지만 주문하기 전에 다시 컴토바라며, 수정이 있거나 마음에 들지 않는 부분이 있으시면 언제든지 수정요청을 하시기 바랍니다.
마음에 드실때까지 수정본을 다시 보내드리겠습니다.

Once again, please check carefully for typos or any errors, and feel free to let me know if there is anything you want to edit.
We will do proofing until you are fully satisfied. :)
24시간안에
주문서는 잘 도착을 하였습니다. 24시간안에 digital proof를 당신의 이메일로 보내드릴 것입니다.
We received your order form well. We will send a digital proof to your email within 24 hours.

이게맞나요
혹시 당신이 원하는 카드가 아니면 상품번호를 알려주면 푸르프를 다시보내겠습니다.
Please send me the item number if this is not the invitation you wanted. We will create a new proof for you.

교정본받았나요?
이전에 Proof를 받은 적이 있는지요? 당신의 ID: dgre4918로는 검색할 수가 없습니다. 프루프 요청을 안했으면 아래 링크에서 프루프를 요청해 주시고.
이미 프루프를 받은 적이 있으면 프루프요청했을 때의 ID를 알려주시기 바랍니다. 답변 주시면 확인 후 바로 연락드리겠습니다.

Have you requested to see a proof? We were not able to find any proof request from the ID: dgre4918.
If you have not yet requested a digital proof, please request one at the link below. If you have already requested one, please let me know the ID used to request a digital proof. With your response, we will check and respond back to you shortly.