주문취소(Cancel) K04_1 주문취소 / 주문취소재주문요청  / 리펀하겠습니다 / 켄슬(재주문) / 작업불가 / 켄슬진행중 / 캔슬이안됨

주문취소
1) 당신의 주문은 성공적으로 받았습니다. 우리는 당신의 입금을 기다리고 있습니다. 만약 당신의 주문에 만족하지 못하시면, 우리에게 알려주세요.
우리는 당신의 요청에 따라 주문 취소할 수 있습니다.

Hi.
I have received your order successfully.
We are awaiting your payment.
If you are not satisfied with your order, please let us know.
We can proceed cancelling your order in your request.
Thank you.

2) 메세지를 보냈으나 답변이 없어서 주문취소를 원하시는 것으로 간주하고 주문을 취소하겠습니다.
Hi.
We sent you a message but there was no response to it.
We will assume that you want to cancel the order and we will cancel so.
Thank you.

3) 당신의 주문을 취소했다. 다음에 꼭 같이 일하기를 바란다.
I have cancelled your order. I look forward for next time.


나는 너에게 최선을 다해서 지금까지 너의 답변을 기다렸다. 그러나 1일 을 더 기다리고 답변이 없으면 너가 취소하는 것으로 알고 주문을 취소요청 하겠다.
물론 풀리펀드 하겠다. 다른 사항이 있어도 너와 상담하고 너를 도와주겠다.

I am still waiting for your records. If you do not respond on one day, I will consider as you want to cancel the order. Please talk to me for any inquiries.

켄슬을 취소하고 정상적으로 진행할까요? 다시한번 확실한 답변 주세요.

Do you want me to cancle your cancellation and proceed the order? Please give me a clear answer. 

먼저 당신의 주문을 취소하겠습니다. We will cancel your order first.

주문을 취소하겠습니다. 베스트오퍼를 하시고 주문해 주세요. 받아들일지 아닌지 결정하겠습니다.
Then we will cancel this order. Please make the best offer and order. We will decide if we will accept or not.

당신의 이전 주문에 대한 켄슬을 받아드리겠습니다. 다시 주문해 주세요. We will accept the order cancellation for the last order. Please make another order.

3월 24일 주문한 상품은 배송되었습니다. 주문을 켄슬했다는 메세지는 이전에 주문하신 중복 주문을 캔슬한 것입니다.
The item was shipped
on March 24th. The message of cancellation meant the previous duplicate order has been cancelled.

주문 취소를 시도했으나 당신의 답변이 먼저 필요합니다. 주문 켄슬에 동의하십니까? 가능한 빨리 승인해 주세요. 취소 및 환불을 해드리겠습니다.
I tried to cancel your order but I need your response first. Do you agree cancelling one of your order?

As soon as you confirm this, we will cancel and deposit your money back. (14.8 GBP)

이베이 정책상 이 주문은 켄슬하겠습니다. 필요하실 때에 다시 주문해 주시면 기쁜 마음으로 일하겠습니다.
According to the Ebay policy,  your order will be canceled.  If you need the item, please order one from us. We will do do our best.

3월 24일 주문한 상품은 배송되었습니다. 주문을 켄슬했다는 메세지는 이전에 주문하신 중복 주문을 캔슬한 것입니다.

The item was shipped on March 24th. The message of cancellation meant the previous duplicate order has been cancelled.

아직 당신 주문서를 받지 못했다. 주문서가 도착하면 이전 주문은 켄슬하겠다.
I have not received your order form yet. As an order form arrives from you, I will cancel the last order.

당신의 요청에 의해 당신의 주문을 취소할 수 있습니다. '100 printing required'"을 2개 주문해 주세요. 200매를 주문하는 방법입니다.
In you request, we can cancel your order. To order 200 invitations, please select Quantity '2', and Amount '100 printing required',
This way you can purchase 200 invitations.


원하시면 주문을 취소해 드리겠습니다.  If you want, we can cancel the order.

잘 알겠습니다. 1개의 오더는 켄슬하겠습니다. I got it. I will cancel one order.

Unpaid order을 켄슬했을 뿐입니다. We just canceled the unpaid order.

당신은 printing required를 선택해서 필요없는 금액을 페이하였다. 이 오더를 켄슬하고 리펀드하겠다. No printing required를 선택하고 다시 주문해 주기 바랍니다.
You selected printing required which is more than no printing. I will cancel the order and refund. Please select no printing required and order a new item.

사진 없이 인쇄해도 좋습니까? 아니면 환불을 해드릴까요. 오늘 중으로 연락이 없으시면 환불하겠습니다.
Would you like it printed without an image?
Or do you want a refund? I will give you a refund if I don't hear from you by today.

주문취소재주문요청
당신은 printing required를 선택해서 필요없는 금액을 페이하였다. 이 오더를 켄슬하고 리펀드하겠다. No printing required를 선택하고 다시 주문해 주기 바랍니다.
You selected printing required which is more than no printing. I will cancel the order and refund. Please select no printing required and order a new item.

이전 주문은 취소하겠습니다. 50매 SW3027을 주문해 주세요.
SW3027의 오리지널 가격은 $100입니다. 지금 15% 할인 프로모션 중이어서 할인가격이 $85입니다. 위 가격에서 30%에 해당하는 $25을 부분 리펀드해 드리겠습니다.

I will cancel the previous order. Please place an order of 50 pieces of SW 3027. The original price of SW 3027 is $100.
We are currently on a 15% off promotion that the price is  now $ 85. We are going to partial refund you $25 which is 30$ of the price above


이전 주문서를 취소하고 다시 주문하시는 것이 나을 같습니다. 동의해 주시면 즉시 이전 주문을 취소하겠습니다.
I think it is better to cancel the last order and place a new order. If you agree with this, I will cancel the order right away.

앞면에 silver names foil 인쇄를 원하시면 아래 링크에서 다시 주문해 주세요. 이전의 주문은 캔슬하겠습니다.
If you want the names to be printed in silver foil, please re-order at the link below.We will cancel and refund the last order.

리펀하겠습니다
이 포맷이 마음에 들지 않으시면 리펀드를 요청해 주세요. 즉시 처리해 드리겠습니다.
If you do not want to proceed with this format, please request for a refund. We will refund shortly.

켄슬(재주문)
당신의 이전 주문은 켄슬되었다. 다시 원하는 수량으로 주문해주세요. 200매가 필요하시면 100매 2개를 주문해 주세요. 최종 파일을 다시 보내드리겠습니다.
Your previous order is not cancelled. Please place your order again with your desired quantity.
If you need 200 invitations, please select 2 quantities of '100 Printing required'. I will send you your final proof again.

작업불가
당신의 첨부된 것을 보았다. 그러나 나에게는 너무 힘든 작업인 것 같다. 나는 디자인을 시작한지 얼마되지 않앗다. 너의 기대를 맞출수 없을 것 같다.
리펀드를 하겠다. 다른 전문 디자이너를 찾아보기 바란다.

I saw your attachment but I found out that it is a too hard work for me. I have just started this design work. I do not think I can meet your expectation. I will refund the full amount back to you if you want to look for another professional designer.

켄슬진행중
너의 주문은 1월 21일 켄슬하였고 이베이에서 refund를 진행중에 있다. Your order has been cancelled and it is on process of refund on eBay.

지금 당신의 주문을 취소하였습니다. 이베이에서 주문취소 프로세싱이 끝나면 자동으로 리펀드될 것입니다. 다시 다시 오더해 주시면 최선을 다하겠습니다.
You have cancelled your order. As the cancellation process on eBay is done, it will be refunded automatically.
If you order once more from us, we will do our best to offer you the best service. 

캔슬이안됨
시간이 너무 오래되어서 지금 너의 주문을 캔슬할 수가 없다. 그래서 어떻게해야할지 이베이에 문의 중이다. 이베이에서 답변이 오는대로 처리하고 너에게 알려 주겠다.
It has been too long since the order was placed, so it is unable to cancel the order.
We are discussing the eBay what we can do with the order. I will let you know once we hear from eBay